Не будите во мне зверя, он и так не высыпается
Митра, бог Рассвета, над Стеной наших труб торжество:
«Рим превыше всех наций, но Ты превыше всего!»
Теперь позади перекличка и наш Легион в пути.
Митра, солдат, как и все мы, дай нам силы все это снести.
Митра, бог Полудня, душит марево тут,
На головы давят нам шлемы, сандалии ноги жгут.
Теперь, в этот час звенящий, мы щуримся, хочется спать,
Митра, солдат, как и все мы, помоги нам клятву сдержать.
Митра, бог Заката, на запад спускаешься ты,
Уходишь ты бессмертным, чтобы вновь воссиять с высоты.
Теперь, когда кончилась вахта, нет вина, позади наш час,
Митра, солдат, как и все мы, поддержи до рассвета нас!
Митра, бог Полуночи, видишь - бык умирает вновь?
Из тьмы на детей своих глянь ты, о, прими нашей жертвы кровь!
Много дорог проложил ты, они к свету ведут из ночи.
Митра, солдат, как и все мы, умирать в грозный час научи!
A Song to Mithras
(Hymn of the XXX Legion: circa 350 A.D.)
Rudyard Kipling
MITHRAS, God of the Morning, our trumpets waken the Wall!
‘Rome is above the Nations, but Thou art over all!’
Now as the names are answered, and the guards are marched away,
Mithras, also a soldier, give us strength for the day!
Mithras, God of the Noontide, the heather swims in the heat.
Our helmets scorch our foreheads, our sandals burn our feet.
Now in the ungirt hour—now ere we blink and drowse,
Mithras, also a soldier, keep us true to our vows!
Mithras, God of the Sunset, low on the Western main—
Thou descending immortal, immortal to rise again!
Now when the watch is ended, now when the wine is drawn,
Mithras, also a soldier, keep us pure till the dawn!
Mithras, God of the Midnight, here where the great bull dies,
Look on thy children in darkness. Oh take our sacrifice!
Many roads thou hast fashioned—all of them lead to the Light,
Mithras, also a soldier, teach us to die aright!
«Рим превыше всех наций, но Ты превыше всего!»
Теперь позади перекличка и наш Легион в пути.
Митра, солдат, как и все мы, дай нам силы все это снести.
Митра, бог Полудня, душит марево тут,
На головы давят нам шлемы, сандалии ноги жгут.
Теперь, в этот час звенящий, мы щуримся, хочется спать,
Митра, солдат, как и все мы, помоги нам клятву сдержать.
Митра, бог Заката, на запад спускаешься ты,
Уходишь ты бессмертным, чтобы вновь воссиять с высоты.
Теперь, когда кончилась вахта, нет вина, позади наш час,
Митра, солдат, как и все мы, поддержи до рассвета нас!
Митра, бог Полуночи, видишь - бык умирает вновь?
Из тьмы на детей своих глянь ты, о, прими нашей жертвы кровь!
Много дорог проложил ты, они к свету ведут из ночи.
Митра, солдат, как и все мы, умирать в грозный час научи!
Р.Киплинг
A Song to Mithras
(Hymn of the XXX Legion: circa 350 A.D.)
Rudyard Kipling
MITHRAS, God of the Morning, our trumpets waken the Wall!
‘Rome is above the Nations, but Thou art over all!’
Now as the names are answered, and the guards are marched away,
Mithras, also a soldier, give us strength for the day!
Mithras, God of the Noontide, the heather swims in the heat.
Our helmets scorch our foreheads, our sandals burn our feet.
Now in the ungirt hour—now ere we blink and drowse,
Mithras, also a soldier, keep us true to our vows!
Mithras, God of the Sunset, low on the Western main—
Thou descending immortal, immortal to rise again!
Now when the watch is ended, now when the wine is drawn,
Mithras, also a soldier, keep us pure till the dawn!
Mithras, God of the Midnight, here where the great bull dies,
Look on thy children in darkness. Oh take our sacrifice!
Many roads thou hast fashioned—all of them lead to the Light,
Mithras, also a soldier, teach us to die aright!